Las peores traducciones de películas de terror

¿Cuántas veces habéis sangrado por los ojos frente a la taquilla de un cine?

¿Cuántas veces habéis sangrado por los ojos frente a la taquilla de un cine? ¿A cuántos se os ha carbonizado la retina o licuado el cerebro al leer el título de una carátula? Imagino que “infinitas” e “infinitos” responden a ambas preguntas respectivamente.

La traducción de títulos extranjeros al español remolca un dilatado historial de escarnios y atrocidades, es un hecho que destruir películas se ha convertido en deporte nacional.

¿Razones? Muchos habréis leído al respecto en distintos medios, es la eterna polémica, remueve polvo y heridas cada semana desde incontables, y seguirá haciéndolo, porque a fin de cuentas obedece a fórmulas de marketing.

Es la peor parte de la historia, que en el fondo es tan comprensible como respetable, la recaudación manda sobre la opinión y el diseño, y si eres una distribuidora lo último que quieres es arriesgar tu inversión. Si hasta el tamaño y ángulo de las caras de los actores en los posters se pacta entre abogados en los despachos.

No es de extrañar por tanto que las distribuidoras se interesen en el bolsillo del espectador medio, el menos exigente debido a su falta de criterio y memoria, y por ende el más generoso.

Quienquiera que se considere autor (y el que no también), es consciente de la relevancia de un título en una obra, esa palabra o frase que sintetiza la esencia de una historia, y de la que muchas veces germina. Un título rara vez es gratuito o accesorio en el plano creativo, pero cuando la lógica del mercado se impone sobre el criterio del autor, no queda otra que tragar con aberraciones como “!..O una maldición del Infierno!” (The Godsend), “Monstruoso” (Cloverfield), “Mi novia es un zombie” (Dellamorte Dellamore), o spoilers con patas como “La semilla del diablo” (Rosemary’s Baby).

Da igual lo inspirados, significativos o sugerentes que sean los títulos originales, deben ser traducidos para que sean comprensibles, salvo que el original haga referencia a un fenómeno popular, se haya convertido en una marca o beba de una fuente ajena con su legión de incondicionales, sean libros, cómics, juegos u otras películas.

Todo influye según estadística, la sonoridad de las palabras, la extensión de la frase, incluso la gramática escogida puede definir el target al que va dirigido. En algunos casos, aún teniendo la bondad de conservar el título original, se guardan las espaldas añadiendo coletillas innecesarias y subtítulos espantosamente descriptivos.

La idea es dejar claro al espectador casual qué es lo que va a ver, darle una sinopsis encubierta y chapucera de la película que destripe su contenido, para quitarle el miedo a encontrarse sorpresas.

Ciertas distribuidoras se ciñen a las exigencias de las productoras, otras actúan con total libertad. Conservar el título original siempre es buena opción, aún habiendo casos (ojo) donde la traducción es considerada superior. Adaptarlos a una traducción cercana o literal también es aceptable, el problema viene cuando el brainstorming de los técnicos de marketing deriva en banalidades vergonzosas y humillantes, que más que ayudar le hacen un flaco favor a las películas. Teorías de la conspiración sugieren que en algunos casos estas formas de ultraje son adrede, bien por estrategias internas o por rencillas personales; en todo caso han sido estudiadas, y eso es lo que da más miedo.

Cuesta creer que alguien pueda recordar una película que se llama prácticamente igual (o sin el prácticamente) que tropecientas anteriores y posteriores, o que interese pagar por títulos que no sugieren nada y parecen combinaciones de meta-tags de búsqueda por Internet, como sucede con los latiguillos “del miedo”, “de la muerte”, “mortal”, “final” o “del infierno”.

Dado que nuestro género es proclive al maltrato en materia de estrategias comerciales, como buen conejillo de indias que ha sido siempre, os dejo con un repaso pesadillesco a este holocausto cinematográfico.

SIGUE


Más: Especiales Aullidos - Destacados

▷ ULTIMAS NOTICIAS
Crítica de "3 Del Infierno", la película de Rob Zombie que se estrena hoy en España

#CRÍTICA

Crítica de "3 Del Infierno", la película de Rob Zombie que se estrena hoy en España

La película del realizador de "La Casa de los 1.000 Cadáveres" llega hoy a Movistar+

Publicada el 23/11/2020

Tráiler español de "Inmune". El COVID según Michael Bay.

#TRÁILER

Tráiler español de "Inmune". El COVID según Michael Bay.

El found footage dirigido por Adam Mason que llegará próximamente a nuestros cines

Publicada el 23/11/2020

Clip exclusivo de "Voces" que podrá verse el viernes en Netflix

#CINE

Clip exclusivo de "Voces" que podrá verse el viernes en Netflix

Una de las sorpresas del año llega a la plataforma tras su exitoso paso por los cines

Publicada el 23/11/2020

Crítica de "30 Monedas", la serie de HBO creada por Álex de la Iglesia

#VOD

Crítica de "30 Monedas", la serie de HBO creada por Álex de la Iglesia

Uno de los acontecimientos televisivos de la temporada que se estrenará el próximo 29 de noviembre

Publicada el 23/11/2020

"Inmune", el título sobre el Coronavirus producido por Michael Bay, se estrenará en cines en España

#CINE

"Inmune", el título sobre el Coronavirus producido por Michael Bay, se estrenará en cines en España

El título dirigido por Adam Mason y protagonizado por KJ Apa, Sofia Carson y Demi Moore.

Publicada el 22/11/2020

Phil Lord y Chris Miller desarrollan un título con monstruo de la Universal que protagonizará Channing Tatum

#CINE

Phil Lord y Chris Miller desarrollan un título con monstruo de la Universal que protagonizará Channing Tatum

Los responsables de "La Lego de la Película" o "Infiltrados en la Universidad" se adentrarán en el terror

Publicada el 22/11/2020

¿Qué se sabe del regreso de "Dexter"?

#VOD

¿Qué se sabe del regreso de "Dexter"?

Tras anunciarse que la serie regresará con una nueva temporada de diez episodios que continuará las andanzas de Dexter Morgan

Publicada el 22/11/2020

"Elijah" será lo próximo de Alexandre Aja

#CINE

"Elijah" será lo próximo de Alexandre Aja

El director francés ya tiene nuevo proyecto que se encargará de producir David S.Goyer

Publicada el 22/11/2020

Dan Trachtenberg dirigirá una nueva entrega de "Depredador"

#CINE

Dan Trachtenberg dirigirá una nueva entrega de "Depredador"

El director de "Calle Cloverfield 10" se encargará de realizar la nueva entrega de la saga creada por John McTiernan

Publicada el 21/11/2020

La mansión y el helicóptero de los S.T.A.R.S en las nuevas imágenes del rodaje de "Resident Evil"

#CINE

La mansión y el helicóptero de los S.T.A.R.S en las nuevas imágenes del rodaje de "Resident Evil"

Está claro el interés que están poniendo en recrear de la forma más fiel posible los dos primeros títulos de la saga

Publicada el 21/11/2020

Joaquin Phoenix negocia protagonizar "Beau Is Afraid", lo nuevo de Ari Aster

#CINE

Joaquin Phoenix negocia protagonizar "Beau Is Afraid", lo nuevo de Ari Aster

El realizador de "MidSommar" y "Hereditary" podría contar con el oscarizado actor en su próximo proyecto

Publicada el 21/11/2020

HBO da oficialmente luz verde a la serie de "The Last of Us"

#VOD

HBO da oficialmente luz verde a la serie de "The Last of Us"

El glorioso videojuego de Naughty Dog dará el salto a la pequeña pantalla de la mano del creador de Chernobyl

Publicada el 20/11/2020

Robert Englund estará en la 4ªT de "Stranger Things"

#VOD

Robert Englund estará en la 4ªT de "Stranger Things"

El mítico actor protagonista de "Pesadilla en Elm Street" estará en la nueva entrega de episodios de la serie de Netflix

Publicada el 20/11/2020